スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
【--/--/-- --:--】 | スポンサー広告
こころの通っていない言葉…【ティダ マウ!】
バリへ来て楽しみのひとつに
スパで日頃の溜まった疲れを揉みほぐしてもらうというのがあります

でも服を脱いだり、オイルでべとべとになった体を洗い流したりなどが
面倒なとき

美容院で”ブローもシャンプーも要らないので
こことここだけ切ってちょうだい!”
…のように手軽なマッサージが欲しいときは

モンキーフォレスト通りにある「KENKO」わたし、最近気に入ってるんです。

今日は別に「KENKO」の話を書こうと思ったのではないんですが…

友達から
「フットマッサージだけと違ってフルボディ・マッサージもあって、
結構グイグイと強い目のマッサージしてくれて、いいですよ
それに安いしね」

と教えてもらったので

晩ご飯食べたあと、どこにあるのかな~と「KENKO」の場所を探しながら
夜のモンキーフォレスト通りを歩いていましたら、

あちこち方々から「タクシー!タクシー!」と
暗い道端に座り込んでいる白タクの男性が声かけてきます

なかには結構しつこく

「どこへいきますか?タクシーは?
えっ、要らないの?じゃあ明日の予定はどうですか?」

とか日本語で付きまとってくる人もいます

数も多く言われると面倒で
「ティダ マウ!(Tidak mau!)」…意味は”要らない”を機械的に発します

のんびり


ちょうど「KENKO」がこの辺かな~~見当たらないな~
と探していた時なので
「何探しているの?タクシーは要らない?」と声掛けてきた男性に、

顔も見ず「ティダ マウ!(Tidak mau!)」と言って通り過ぎ

それから「KENKO」を見つけて、ああここだったのか~と
場所を確認。

「Full Body Massage 1Hour    Rp. 75.000
Feet Only 30Minutes       Rp. 40.000」


KENKO.jpg


”ほんに安いわ~明日にでも来よう”と思いながら、表の看板を眺めていると
先ほどの【何探しているの?タクシーは要らない?】と話しかけてきたタクシーの男性が、
わざわざ側まで寄ってきて

「タクシーは要らないの?ねえ、どうして要らないの?」

と日本語で話しかけてきますので

【ティダ マウなの!】と半分無視気味に言いましたら


彼はまじめな顔で
「あなたは、怒っているのですか?
その言い方はないでしょ。

”ティダ マウ…Tidak mau!”と言ったらその言葉は怒っているみたいでしょ。

【Maaf ya,saya tidah perlu 】…意味は【ごめんね、結構です】と言って下さい。

【ティダ マウ…Tidak mau!】だけだったら、とても言葉はきついでしょ!」

と説教されてしまいました。

私は一瞬「えっ、そうなの!?」と心の中で思ってびっくりしたのです。

その後も、彼の言った言葉が暫く頭から離れなくって

「タクシー!タクシー!」との声掛けに、
時々”うるさいな~”と思っていたこと、
彼らの立場や、気持ちを考えなかったこと

私の友達にも街中で【トランスポート!】【タクシー!】と呼びかけしている人もいます

彼らが、旅行者からしたら、うるさくナンパしているように見えても
彼らの生活がかかった仕事のために、必死で声かけしているのです

そういうことも忘れて、邪険に振り払うように「ティダ マウ!」を連発していたよな~

私にとっては外国語でも、
言葉の持つ意味に心が通っていなかったこと
…などなど考えてしまいました


なんか”恥ずかしい”と”申し訳ない”という思いで
いつまでも、こころに引っかかっているのです

気をつけないと

祈り石像




いつも読んで頂いてありがとうございます!
”ポチッ”もヨロシクお願いします♪
       ↓
【2011/02/28 19:04】 | 未分類 | コメント(6)
<<”足を洗ってもらって…ごめんなさい…” | ホーム | 家を建てよう!…の夢をみよう!>>
コメント
うわぁ!知らなかったとは言えワタシも使ってました、ティダ マウ。
もちろん悪気はなかったのですが、現地の人にしてみたら怒ってるみたいに聞こえてたんですね。(反省)
次からは、きちんと丁寧に言いますね♪
【2011/02/28 21:05】 URL | sawah #PFXLmyCU[ 編集]
あまりにシツコイのは本当に頭にきて、「アッチイケ~~~~~」と日本語で叫ぶときあります。
でも、たいていは無視するだけです。
ジャカルタの友人(華人)は、アリンコのように群がるヤツラを掻き分けるとき決してヤツラと口を聞かないし、目もあわせません。
冷たいヤツではなく、いろんなところで喜捨をするのを知っています。
どういうときに無視するのか、そうでないのか、僕にはよくわからないのですが、彼には何か判断基準があるのでしょう。
【2011/03/01 00:00】 URL | よし #-[ 編集]
★sawahさん

 こんにちは。
それでラグラグのワヤンに聞きました
”ティダ マウ”だけなら、きついの?

やはり”ティダ マウ”だけはきつい感じだそうで、
「サヤ マウ ジャランジャラン、と言った方がいいですね」…だそうです。
perluは発音難しいですしね。

でもタクシーと寄ってきて、いい顔すると
これをきっかけに日本語勉強しようと長い会話したがる人いますね、あれ結構面倒なんです。




 



【2011/03/01 09:38】 URL | ラグラグ #-[ 編集]
★よしさん

 あまりしつこいと「アッチイケ~~」…ハハハ...メチャ、分かります!

相手の日本語の使い方で,ムッとくるときあります。「その言い方良くないよ」なんて私も説教するときあるある!

次から次へと呼びかけられると
【ティダ マウ】を言うのさえ面倒くさいし…

デワもたまにオフィスの前で
「トランスポ~~ト!」と呼びかけしてると、
みんなあんな感じで気楽にやってんかな~と思うと目くじら立てるのも、capek!

【2011/03/01 16:06】 URL | ラグラグ #-[ 編集]
今晩は!お久しぶりです。
死にそうになりながらも、なんとか毎日次の渡Baliを夢見て頑張っています!

うわぁ~難しい・・・。彼らも生活かかっている大変さは分かりますが、日本人の感覚ではあのひつこさ(笑)は考えられないですもんね・・・。
インドネシア語少しでも解るとかえってややこしいかな~なんて思ってしまって、Ubudなど都会ではカタコト英語と日本語しか使いません。
いつも笑顔で No thankyou!のみ(^^)
まぁ~私の場合、未だに幼稚園児以下のインドネシア語力と小学生以下の英語力なんですが~(爆)

Itsukoさんが感じられた気持ちは、Itsukoさんらしい優しい心ですよ~。
Saya mau jalan jalan.
なんだかバリ人らしい間接的な断り方ですね。
少し見習おう!!
【2011/03/01 22:48】 URL | Naoko #SJMMuUIM[ 編集]
★Naokoさん

 そう、あいかわらずハードワークに耐えてられるんですね。
あんまり頑張りすぎんと体に気をつけてくださいよ。

外国語って日本語のように細やかな表現がないことありますよね。
この一言で、そんなにたくさんの場面で使えるの??というほど、
インドネシア語って、シンプルなくせに、
その一言が失礼だったり・・・

英語の「No・・・]もきつい言葉だそうですから、
Naokoさんみたいに笑顔をくっつけると
いいんですね。

次回はいつ行かれるんですか?
私は次回はきっとシドゥメン行きますよ♪
【2011/03/02 10:32】 URL | ラグラグ #-[ 編集]
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する

バリの空に星は満ちて


神々の島「バリ島」に魅せられて! 神様の事、レアック(おばけ)の事、バリには不思議がいっぱい! 温かい大自然と調和するバリの人達の自然な生き方。 輝く笑顔がある

プロフィール

ラグラグ★いつ子

Author:ラグラグ★いつ子

初めての海外旅行が衝撃の”インド”
地の底を見たような、カルチャーショックを受けつつインドに惹かれて通いました。
何故かそのまま自然に、インドからバリ島へと導かれるようにこの地を踏んでいました。

”ああ、ここは天国やわぁ!”

気が付いたら何かに背中を押されたように、バリの人達とツアー会社を始めて10数年。
いつの間にか、バリの奥へ奥へと入ったまま、もうここは紛れもない私の場所なのか・・・

カレンダー

07 | 2017/08 | 09
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -

最新の記事

最近のコメント

カテゴリー

FC2カウンター

全ての記事を表示する

全ての記事を表示する

リンク

このブログをリンクに追加する

ブログ内検索

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。